| 
在一段视频中,郑钦文在向杰西卡·佩古拉(Jessica Pegula)线路为什么她在中国被称为“巨室女”。 在昨年的亚洲赛季的比赛中,这位好意思国网球明星——其家眷是好意思国最敷裕的东说念主之一——共享了她听到中国球迷称她为“大福”的讯息。当翻译成英语时,它的字面敬爱是“大大亨”。 
现时,四个月后,由佩古拉,Desirae Krawczyk,凯斯和Jennifer Brady主执的球员包厢(The Player's Box)播客的Instagram页面纪录了郑钦文的小吃。在他们的语言中,Krawczyk问这位中国网球明星她是否知说念佩古拉的中语混名Dafu。 “是的,我知说念,大富豪。在中国,咱们会说,为什么一个巨室女要打网球,因为网球是一项粗重的通顺。”就像你为什么不,我不知说念,在那些高等生存中,”郑钦文幽默地线路,leyu体育而两名好意思国球员爆发出笑声。  郑钦文对佩古拉说: “在中国,咱们说,为什么这样的巨室女会打网球,因为网球是一项粗重的通顺。你为什么不参加漂后社会?” 对于她的“大福”混名,佩古拉是这样说的。 在十月份初度显现她的“大福”混名时,佩古拉共享说,她但愿中国网球迷给她取“一个更谦善的混名。”不外,他们除了“大福”除外,莫得兴味给她起任何别的名字。 {jz:field.toptypename/}“这不是意味着你等于这样。但他们现时仅仅把你叫作一个称号。这能够那是我的名字。”我条款他们起一个更暖热的混名,但我不合计他们仅仅说‘不’,他们很告成。真实,我的敬爱是,每个东说念主齐有这些不同的混名。我不知说念他们是否仅仅在究诘敬爱的技能,”这位31岁的球员在10月份的“球员包厢”上说。 佩古拉的父亲特里的净钞票算计跳跃70亿好意思元。
|